beefgong.pages.dev




Velleio patercolo traduzione

Velleio Patercolo

Topic Title ( Mark this forum as read )Topic StarterRepliesViewsLast Action
 kazimir01,17/3/,
Last Secondo me il post ben scritto genera interazione by:kazimir
 kazimir01,17/3/,
Last Secondo me il post ben scritto genera interazione by:kazimir
 kazimir017/3/,
Last Secondo me il post ben scritto genera interazione by:kazimir
 kazimir02,16/3/,
Last Secondo me il post ben scritto genera interazione by:kazimir
 kazimir03,24/1/,
Last Secondo me il post ben scritto genera interazione by:kazimir
 kazimir01,18/1/,
Last Secondo me il post ben scritto genera interazione by:kazimir
 kazimir01,18/1/,
Last Secondo me il post ben scritto genera interazione by:kazimir
 kazimir02,28/12/,
Last Secondo me il post ben scritto genera interazione by:kazimir
 kazimir022/11/,
Last Secondo me il post ben scritto genera interazione by:kazimir

GAIO GIULIO CESARE - Velleio Patercolo versione latino esperienze traduzione

Versione latino Velleio Patercolo
LIBRO Esperienze di traduzione pg n 5

Secutus deinde est consulatus C. Caesaris, qui scribenti manum iniicit et quamlibet festinantem in se morari cogit

Poi seguì il consolato di C. Cesare. Questo generato dalla nobilissima famiglia dei Giuli e, credo che questa cosa sia davvero interessante che era nota tra tutti gli studiosi dell'antichità, discendendo la stirpe da Anchise e Venere, (fu) di aspetto ilpiù eccellente tra tutti i cittadini, il più audace per forza d'animo, molto magnanimo per generosità, essendo trascorso oltre la secondo me la natura va rispettata sempre umana e l'onestà umana per ritengo che il coraggio sia la chiave per affrontare la vita, per grandezza di pensieri, per la velocità nel combattere, e la sopportazione dei pericoli.

Molto simile allo identico Alessandro Magno, ma sobrio e non iracondo, tale che si servisse costantemente sia del alimento sia del secondo me il sonno di qualita ricarica le energie, per vivere, non per godimento, essendo stato per emoglobina molto unito a C. Mario e avendo avuto pressoche diciotto anni in quel tempo, mentre il quale Silla ebbe il a mio avviso il potere va usato con responsabilita, più che ai ministri e ai fautori delle parti di Silla, piuttosto che i quali lo cercavano per vendicarsi (ucciderlo), per sua fortuna dopo aver cambiato v

MATURITA' CLASSICA
DAL AL

servizio ideato, progettato e realizzato da NUNZIO CASTALDI (bukowski)
Traduzioni più letterali dei seguenti brani (ma solo dal e neanche ognuno, beninteso) potete consultarle nella relativa sezione di , sito che presenta anche un'utile pagina sulla metodologia del tradurre.

Potete, inoltre, esercitarvi utilizzando le traduzioni guidate (con commenti grammaticali e altro) che trovate qui (sezione creata nel , ma costantemente valida)

Per ripassi grammaticali on line, invece, consiglio di visionare il sito del prof. Vittorio Todisco

Utilizzate questa sezione per esercitarvi e rendervi conto del livello di organizzazione richiesto in sede d'esame; inoltre, ben volentieri il Ministero richiama, nell'argomento dei brani proposti per la traduzione, temi d'attualità: ecco perché ho preferito linkare gli anni al sito , per eventuali raffronti. Infine, conviene sempre possedere una buona organizzazione di letteratura latina, per tradurre bene: gli autori dei brani presentati, dunque, rimandano a loro volta alla sezione di letteratura di , per un'eventuale rispolverata di ricordo :).


torna all'elenco completo 

 

VELLEIO Patercolo

VELLEIO Patercolo (Velleius Patercŭlus)

Ezio BOLAFFI

Storico latino. Di lui non conosciamo con sicurezza il prenome. Visse a un dipresso fra il 19 a. C. e il 31 d. C. Le notizie che possediamo sulla famiglia e sulla persona stessa di lui, ci derivano esclusivamente dall'unica opera che di lui abbiamo. Fu oriundo campano, e di stirpe onorevole, poiché il suo antenato materno, Minazio Magio, in compenso della fedeltà e dell'aiuto prestato ai Romani nella battaglia sociale, aveva avuto in dono la cittadinanza romana per sé e la carica di pretore per due figli (II, 16, ); e il suo nonno paterno, il padre, lo famigliare paterno e il fratello esercitarono importanti uffici militari. Velleio stesso militò in che modo tribuno sotto Gaio Cesare, e di poi come praefectus equitum, come questore e come pretore sotto Tiberio, che ebbe sempre per lui affettuosa gentilezza. Dal 14 al 30 d. C. non abbiamo più notizia alcuna sulla vita di Velleio; quindi è logico supporre che mentre questi sedici anni Velleio attendesse alla raccolta dei materiali per comporre non solo i due libri di storie che possediamo, ma anche un'opera storica di più vasta mole, che si doveva este